-
Stefan Zweig, Besuch bei Antoine le Guérisseur mit Albert Mockel
Auteur : Stefan Zweig
Titre : Emile Verhaeren
Éditions : S. Fischer Verlag, 2009 (330 pages)
Ce texte de Stefan Zweig a été traduit en français dans le recueil "Souvenirs et rencontres" (Grasset). Les souvenirs de l'auteur concernant Emile Verhaeren évoque sa visite en compagnie d'Albert Mockel à Antoine le Guérisseur.
Albert et Marie Mockel avaient perdu leur fils unique Robert à la fin de la guerre de 1914-1918. Adonnés au spiritisme, ils sont entrés en communication avec le mort.
Stefan Zweig, écrivain autrichien écrira "La guérison par l'esprit", trois biographies de figures historiques qui pratiquèrent le faith healing : le magnétiseur Anton Mesmer, Mary Baker-Eddy (fondatrice de la Science chrétienne) et Sigmund Freud, l'inventeur de la psychanalyse.
Dans le recueil "Emile Verhaeren", on peut donc lire :
Erinnerungen, Erinnerungen, ihr mächtig anströmenden, wie euch dämmen? Städte, wo seid ihr, ihr gemeinsam durchwanderten? Lüttich, heute eine erstürmte Festung und damals eine friedliche Stadt, als wir mit Albert Mockel und den Freunden den Fluß hinauffuhren an einem hellen Sommertag, um den wunderlichsten aller Heiligen, Saint Antoine le Guérisseur, zu besuchen! O Gelächter und Ehrfurcht und Gespräche in der kleinen Klause, Gefühl der Gesundheit inmitten der Pilgerschar der Kranken!
Traduction :
Souvenirs, souvenirs, comment endiguer votre flot puissant ? Villes que nous avons parcourues ensemble, où êtes-vous ? Liège, naguère paisible cité, lorsque nous remontions la Meuse en bateau par un clair jour d'été avec Albert Mockel et des amis pour aller voir le plus miraculeux de tous les saints, saint Antoine le Guérisseur ! Quelle dévotion dans l'étroite cellule, quel propos, quels rires aussi, quelle sensation de santé au milieu de la troupe des pèlerins malades !
-
Commentaires